Pentax K-30 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Sistemi di interfono Pentax K-30. Pentax K-30 User's Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 334
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Las especificaciones y dimensiones externas están sujetas a cambios sin previo
aviso.
OPK300104-SPA Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2012
FOM 01.06.2012 Printed in Europe
PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639,
JAPAN
(http://www.pentax.jp)
PENTAX RICOH IMAGING
FRANCE S.A.S.
(European Headquarters)
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil
Cedex, FRANCE
(HQ - http://www.pentax.eu)
(France - http://www.pentax.fr)
PENTAX RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg,
GERMANY
(http://www.pentax.de)
PENTAX RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202,
U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX RICOH IMAGING
CANADA INC.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7,
CANADA
(http://www.pentax.ca)
PENTAX RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.pentax.com.cn)
REFLECTA S.A. Spain & Portugal
C/ Europa 8
08028 Barcelona
Spain
Tel. +34.93.339.11.54
Fax. +34.93.490.59.08
Portugal
Tel. rede fixa 800.834.280
Tel. rede móvel +34 93.339.11.54
Fax. +34.93.490.59.08
Manual de instrucciones
Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento
de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones
antes de utilizarla.
Cámara digital Réflex
Manual de instrucciones
K-30_OPM_cover_SPA.fm Page i Wednesday, June 13, 2012 5:05 PM
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 333 334

Sommario

Pagina 1 - Manual de instrucciones

• Las especificaciones y dimensiones externas están sujetas a cambios sin previo aviso.OPK300104-SPA Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2012FO

Pagina 2 - Nota sobre marcas comerciales

8NotaK-30_OPM_SPA.book Page 8 Wednesday, June 13, 2012 4:01 PM

Pagina 3 - Información sobre la cámara

98Funciones de disparo4Esta cámara cuenta con los siguientes modos de exposición.Los ajustes disponibles para cada modo de exposición son los siguient

Pagina 4 - Advertencia

99Funciones de disparo4*1 En [Programación Dial E] del menú [A Cfig.Capt 4], puede fijar el ajuste de forma que pueda cambiarse la velocidad de obtura

Pagina 5

100Funciones de disparo42Gire el dial-e trasero (S). El valor de apertura puede cambiarse en modo c, L, a, o p. La sensibilidad puede cambiarse en mod

Pagina 6 - Uso de pilas AA

101Funciones de disparo42Pulse el disparador.El obturador permanece abierto mientras mantiene pulsado el disparador.3Retire el dedo del disparador.Fin

Pagina 7 - Cuidados durante el manejo

102Funciones de disparo4Le permite sobreexponer (aclarar) o subexponer (oscurecer) deliberadamente su fotografía.El valor de compensación puede ajusta

Pagina 8 - Para guardar la cámara

103Funciones de disparo4Operaciones disponiblesPuede tomar tres fotos consecutivas a tres niveles diferentes de exposición.Ajuste el orden de horquill

Pagina 9 - Otras precauciones

104Funciones de disparo41Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) en modo de espera.Aparece la pantalla de ajuste del modo Fotografiar.2Utilice

Pagina 10

105Funciones de disparo45Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido.Se visualiza el valor de compensación EV en la pantalla de estado, el visor

Pagina 11 - Contenido

106Funciones de disparo4El Bloqueo AE es una función que bloquea la exposición (luminosidad) antes de fotografiar. Utilícela si el tema es demasiado p

Pagina 12 - Funciones de disparo 81

107Funciones de disparo4Seleccione la parte del sensor a utilizar para medir la luminosidad y determinar la exposición.1Pulse el botón M en modo de es

Pagina 13 - Ajustes de disparo 155

9 Para utilizar la cámara de forma segura ... 1Cuidados durante el manejo ...

Pagina 14

108Funciones de disparo42Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar [Medición AE], y pulse después el botón 4.Aparece la pan

Pagina 15 - Uso del flash 265

109Funciones de disparo4Reduce el ruido en los ajustes de alta sensibilidad ISO.1Seleccione [Reduc. Ruido Alta ISO] en el menú [A Cfig.Capt 3] y pulse

Pagina 16 - Apéndice 279

110Funciones de disparo44Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Ajustes], y pulse el controlador de cuatro direcciones (5

Pagina 17

111Funciones de disparo4Reduce el ruido durante las exposiciones prolongadas.1Seleccione [Reduc. Ruido obt. lenta] en el menú [A Cfig.Capt 3] y pulse

Pagina 18 - Indica información útil

112Funciones de disparo4Cómo enfocarColoque el interruptor de modo de enfoque en l, A, o \. Los modos de enfoque automático utilizados para disparar c

Pagina 19 - 1 Antes de usar la cámara

113Funciones de disparo4Pueden seleccionarse los siguientes modos de autoenfoque cuando se dispara con el visor.Si asigna Activar 1 o Activar 2 al bot

Pagina 20 - Antes de usar la cámara

114Funciones de disparo4A (k)Modo continuoEl tema se mantiene enfocado mediante el ajuste continuo mientras el disparador está pulsado a medio recorri

Pagina 21 - retirados

115Funciones de disparo4Fija el punto de enfoque cuando se dispara con el visor. El punto de enfoque seleccionado se enciende en color rojo en el viso

Pagina 22 - Modo de Captura

116Funciones de disparo41Seleccione S en el paso 3 de p.115, y pulse el botón 4.2Pulse el botón 3 o presione el disparador hasta la mitad de recorrido

Pagina 23

117Funciones de disparo4Operaciones disponiblesControlador de cuatro direcciones (2345)Cambia el punto AF.Botón 4 Devuelve el punto AF al centro.Pulse

Pagina 24 - Modo de reproducción

10Operaciones básicas 69Operación de disparo básica... 70Cómo dejar que la cámara elija los ajus

Pagina 25

118Funciones de disparo4Puede seleccionar entre los siguientes métodos de enfoque automático cuando se dispara con visión directa. 1Pulse el botón M e

Pagina 26 - Visualización de la pantalla

119Funciones de disparo4Puede fijar la posición el rango del área de enfoque (Área AF)1Seleccione G en el paso 3 de p.118, y pulse el botón 4.La cámar

Pagina 27 - Pantalla de estado

120Funciones de disparo45Seleccione el área AF.Operaciones disponibles6Pulse el botón 4. Se ajusta el área AF.Cuando se dispara con visión directa, pu

Pagina 28 - Visión directa

121Funciones de disparo43Gire el dial-e trasero (S) para cambiar la ampliación.Puede seleccionarse la ampliación desde x2, x4 o x6.4Pulse el botón 4 o

Pagina 29

122Funciones de disparo42Mire por el visor y gire el aro de enfoque. Si se gira el aro de enfoque mientras se pulsa el disparador a medio recorrido, a

Pagina 30 - 1:15'30"

123Funciones de disparo4Operaciones disponibles4Pulse el botón 4 o el disparador hasta la mitad de recorrido.La cámara estará lista para hacer una fot

Pagina 31 - Visualiz Info Disparo

124Funciones de disparo43Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Aplicar todos] o [Aplicar uno].4Pulse el controlador de c

Pagina 32 - Modo Reproducción

125Funciones de disparo46Pulse tres veces el botón 3.La cámara estará lista para hacer una fotografía. 7Tome una foto de prueba.Puede comprobar fácilm

Pagina 33

126Funciones de disparo4Cómo comprobar la profundidad de campo (Vista previa)Puede utilizar la función de vista previa para comprobar la profundidad d

Pagina 34

127Funciones de disparo41Asigne [Vista previa digital] al botón V/Y. Consulte «Ajuste de la operación del botón V/Y» (p.185) para más detalles. 2Enfoq

Pagina 35

11Uso de la función Shake Reduction para evitar el movimiento de la cámara... 128Cómo tomar imág

Pagina 36

128Funciones de disparo4Uso de la función Shake Reduction para evitar el movimiento de la cámaraLa función Shake Reduction (Estabilizador de Imagen) r

Pagina 37 - Uso del histograma

129Funciones de disparo42Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar [Shake Reduction], y pulse después el botón 4.Aparece la

Pagina 38 - Indicadores guía

130Funciones de disparo4Cuando una imagen está inclinada, puede corregirse hasta un máximo de ±1.0 grados (cuando Shake Reduction está activada).1Sele

Pagina 39

131Funciones de disparo41Monte la cámara en un trípode.2Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) en modo de espera. Aparece la pantalla de ajust

Pagina 40

132Funciones de disparo46Pulse a fondo el disparador.Para g, la luz del autodisparador comienza a parpadear lentamente, acelerando el parpadeo 2 segun

Pagina 41 - Pantalla nivel electrónico

133Funciones de disparo41Monte la cámara en un trípode.2Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) en modo de espera. Aparece la pantalla de ajust

Pagina 42 - Uso de las teclas directas

134Funciones de disparo4• Por defecto, no se puede ajustar el enfoque con la unidad de control remoto. Enfoque primero el tema con la cámara antes de

Pagina 43 - Uso del panel de control

135Funciones de disparo4Cómo tomar fotos continuasSe pueden tomar fotografías continuamente mientras se mantenga pulsado a fondo el disparador.1Pulse

Pagina 44 - Uso de los menús

136Funciones de disparo45Pulse a fondo el disparador. Mientras el obturador esté pulsado a fondo se tomarán fotos continuamente. Para dejar de tomar f

Pagina 45 - Menú [C Vídeo 1]

137Funciones de disparo41Seleccione [Intervalo disparo] en el menú [A Cfig.Capt 2] y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).Aparece la pantall

Pagina 46

12Cómo guardar ajustes de uso frecuente... 189Cómo guardar los ajustes ...

Pagina 47

138Funciones de disparo47Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Ahora] o [Tiemp fij], y pulse el botón 4.Si seleccionó [A

Pagina 48

139Funciones de disparo4Puede crear una imagen tomando múltiples exposiciones y fundiéndolas en una sola imagen.1Seleccione [Multi-exposición] en el m

Pagina 49 - 2 Puesta en marcha

140Funciones de disparo43Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar el número de disparos, y use el botón 4.Seleccione de 2 a

Pagina 50 - Fijación de la correa

141Funciones de disparo47Pulse dos veces el botón 3.Finaliza la Multi-exposición.No están disponibles Horquillado de exposición ni Compensación Objeti

Pagina 51 - Inserción de la batería

142Funciones de disparo4Cómo grabar vídeosEsta cámara le permite grabar vídeos con el formato siguiente.• Sonido Monaural• Formato de archivo MPEG-4 A

Pagina 52 - Puesta en marcha

143Funciones de disparo44Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Ajustes captura vídeo], y pulse el controlador de cuatro

Pagina 53

144Funciones de disparo410Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Movie SR], y pulse el controlador de cuatro direcciones

Pagina 54 - Uso de las pilas AA

145Funciones de disparo4Operaciones disponibles3Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido. Se activa el sistema de autoenfoque. Cuando ajuste e

Pagina 55 - Consulte el punto 1 en p.51

146Funciones de disparo4Toma fotos a un intervalo ajustado desde un tiempo fijado y las guarda como un único archivo de vídeo (Motion JPEG, extensión

Pagina 56

147Funciones de disparo41Seleccione [Vídeo a intervalos] en el menú [C Vídeo 1], y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).Aparece la pantalla

Pagina 57

13Cómo cambiar ajustes adicionales 231Cómo funciona el menú Preferencias... 232Elementos del menú Preferencias

Pagina 58

148Funciones de disparo49Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar horas o minutos, y el controlador de cuatro direcciones (2

Pagina 59

149Funciones de disparo4Los vídeos grabados pueden reproducirse en modo de Reproducción de la misma manera que las fotos fijas guardadas.1Seleccione u

Pagina 60 - SD para extraerla

150Funciones de disparo4Cuando termina el vídeo, se interrumpe la reproducción y se visualiza de nuevo el primer fotograma.Puede capturar un solo foto

Pagina 61 - Cómo montar un objetivo

151Funciones de disparo44Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Guardar como], y pulse después el botón 4.La imagen captu

Pagina 62

152Funciones de disparo4Pase al punto 8 si no necesita borran ningún segmento.5Pulse el botón U/i.Aparece la pantalla para seleccionar los segmentos q

Pagina 63 - Para desmontar el objetivo

153Funciones de disparo49Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Guardar como], y pulse después el botón 4.El vídeo se div

Pagina 64 - AF del visor quede enfocado

154Funciones de disparo4NotaK-30_OPM_SPA.book Page 154 Wednesday, June 13, 2012 4:01 PM

Pagina 65

5 Ajustes de disparoEn este capítulo se describen los formatos de archivo de imágenes y los ajustes operativos de la cámara en modo de captura.Cómo fi

Pagina 66 - [OFF] para apagar la cámara

156Ajustes de disparo5Cómo fijar un formato de archivoAjuste el formato de imagen, el formato de archivo, el número de píxeles grabados, el nivel de c

Pagina 67 - Ajustes iniciales

157Ajustes de disparo5Puede ajustar el formato de los archivos de imagen.Fija el tamaño de grabación de imágenes cuando se ajusta el formato a [JPEG].

Pagina 68

14Apéndice 279Valores predeterminados... 280Funciones disponibles con diversas combinaciones

Pagina 69 - [aa/mm/dd]

158Ajustes de disparo5Puede ajustar el nivel de calidad de la imagen (relación de compresión). El valor predeterminado es C (Óptimo).Puede seleccionar

Pagina 70

159Ajustes de disparo5Cómo ajustar el balance de blancosAjusta el color de una imagen en función de las condiciones de iluminación ambiental para que

Pagina 71 - 3 Operaciones básicas

160Ajustes de disparo5*1 Las temperaturas de color (K) mostradas arriba son todas estimaciones y no indican los colores precisos.*2 CTE = Mejora de la

Pagina 72 - Operación de disparo básica

161Ajustes de disparo53Pulse el botón M. Aparece la pantalla de ajuste fino.4Realice un ajuste fino del balance blancos. Operaciones disponibles5Pulse

Pagina 73 - Operaciones básicas

162Ajustes de disparo5Puede ajustar el balance de blancos dependiendo de la fuente de luz cuando se toman fotos. 1Seleccione Select K en el paso 2 de

Pagina 74

163Ajustes de disparo57Pulse el botón 4. La cámara estará lista para hacer una fotografía. Puede copiar los ajustes de balance de blancos de una image

Pagina 75

164Ajustes de disparo54Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar un número y pulse el botón 4. Los ajustes de balance de blan

Pagina 76

165Ajustes de disparo53Pulse el botón 4.Aparece de nuevo la pantalla Ajuste del balance de blancos. 4Pulse el botón 4. La cámara estará lista para hac

Pagina 77

166Ajustes de disparo5Cómo corregir imágenesPueden modificarse automáticamente las propiedades de la cámara y del objetivo cuando se toman fotos.Expan

Pagina 78

167Ajustes de disparo54Pulse el botón 4. La cámara vuelve al panel de control. La fotografía de alto rango dinámico es una forma de expresar toda la g

Pagina 79

15Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.Organización del Manual de Instrucciones1 Antes de usar la cámaraExplica los accesor

Pagina 80 - Revisión de imágenes

168Ajustes de disparo52Pulse el controlador de cuatro direcciones (5), utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar un ajuste, y

Pagina 81 - Para eliminar una sola imagen

169Ajustes de disparo5Reduce las distorsiones y las aberraciones cromáticas laterales que se producen debido a las propiedades de los objetivos. Dist

Pagina 82 - Se borra la imagen

170Ajustes de disparo5 Aberración cromática lateralLa aberración cromática lateral es un fenómeno por el cual varía la ampliación de una imagen según

Pagina 83 - 4 Funciones de disparo

171Ajustes de disparo53Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar [Off] (Cerrar) o [On] (Abrir).4Pulse el botón 4. La cámara v

Pagina 84

172Ajustes de disparo53Cómo ajustar la composición.Se visualiza la cantidad de ajuste (el número de pasos) en la parte superior derecha de la pantalla

Pagina 85

173Ajustes de disparo5Cómo ajustar la tonalidad de acabado de la imagenTome fotos con los ajustes adecuados para su visión creativa fotográfica.Selecc

Pagina 86

174Ajustes de disparo52Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar [Personalizar Imagen], y pulse después el botón 4.Aparece

Pagina 87

175Ajustes de disparo5Puede cambiar los siguientes parámetros según la tonalidad de acabado de imagen seleccionada.*1 Para [Favorito 1-3], puede guard

Pagina 88

176Ajustes de disparo56Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para ajustar el valor del parámetro.Puede comprobar la saturación y el matiz

Pagina 89 - Elementos del menú Vídeo

177Ajustes de disparo52Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar s (Guardar Proces cruzado), y pulse el botón 4.La cámara b

Pagina 90

16A continuación se explican los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.En este manual, las teclas de flechas del controlador de cuatro di

Pagina 91

178Ajustes de disparo5Se puede aplicar un efecto filtro al capturar las fotos.Pueden seleccionarse los siguientes filtros.*1 No puede seleccionarse en

Pagina 92

179Ajustes de disparo51Pulse el botón M en modo de espera.Aparece el panel de control. 2Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para selec

Pagina 93 - Indicador

180Ajustes de disparo54Pulse el botón M. Aparece la pantalla para ajustar los parámetros. 5Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para sele

Pagina 94 - Modos Fotografía automática

181Ajustes de disparo5Cómo personalizar las funciones del botón/dial-eFunciones que pueden asignarse al dial-e delantero/trasero, V/Y botón, y botón =

Pagina 95 - Modos de escena

182Ajustes de disparo54Pulse el controlador de cuatro direcciones (5), y utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar una funció

Pagina 96

183Ajustes de disparo5Método de ExposiciónDial-e delantero (R)Dial-e trasero (S)Botón | ebc}e(ajuste pre-determinado)cb}emeSHIFT eLINEeSHIFTmeLINE–– –

Pagina 97

184Ajustes de disparo5b: Cambiar velocidad de obturación c: Cambiar valor de apertura o: Cambiar sensibilidad m: Ajustar valor de compensación }e:

Pagina 98 - Modos de exposición

185Ajustes de disparo56Pulse el botón 3.Aparece de nuevo la pantalla visualizada en el Paso 2. Repita los puntos 2 a 6 para cambiar los ajustes de otr

Pagina 99 - Cómo fijar la exposición

186Ajustes de disparo51Seleccione [Personalizac. de botón] en el menú [A Cfig.Capt 4] y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).Aparece la pant

Pagina 100

187Ajustes de disparo52Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Cancelar desp 1 disp.], y utilice el controlador de cuatro

Pagina 101 - K, b, c, L, a o p

1 Antes de usar la cámaraAntes de utilizar el producto, compruebe el contenido del paquete, los nombres y las funciones de las piezas.Verificar el con

Pagina 102 - Disparo en «Pose»

188Ajustes de disparo51Seleccione [Personalizac. de botón] en el menú [A Cfig.Capt 4] y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).Aparece la pant

Pagina 103 - Pulse el disparador

189Ajustes de disparo5Cómo guardar ajustes de uso frecuentePuede guardar los ajustes actuales de la cámara en el modo A y recuperarlos fácilmente. Pue

Pagina 104 - Cómo ajustar la exposición

190Ajustes de disparo52Seleccione [Guardar Modo USER] en el menú [A Cfig.Capt 4] y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).Aparece la pantalla

Pagina 105 - [A Ajuste perso. 2]

191Ajustes de disparo52Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [USER1] o [USER2], y pulse el controlador de cuatro direccio

Pagina 106

192Ajustes de disparo51Seleccione [Comprobar aj. guardados] en el paso 3 de p.190, y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).Aparece la pantall

Pagina 107 - Pulse a fondo el disparador

193Ajustes de disparo52Realice los cambios necesarios.El modo de captura puede cambiarse en [Método de Exposición] en el menú [A Cfig.Capt 1]. Aparece

Pagina 108 - (Bloqueo AE)

194Ajustes de disparo5NotaK-30_OPM_SPA.book Page 194 Wednesday, June 13, 2012 4:01 PM

Pagina 109 - Aparece el panel de control

6 Funciones de reproducción y de edición de imágenesEn el presente capítulo se describe cómo utilizar las diferentes funciones y editar las imágenes c

Pagina 110 - (Ruido de la imagen)

196Funciones de reproducción y de edición de imágenes6Cómo operar las funciones de Reproducción/EdiciónRealice los ajustes relacionados con la reprodu

Pagina 111

197Funciones de reproducción y de edición de imágenes6*1 Esta operación no puede realizarse cuando se visualiza un vídeo.*2 Esta operación no puede re

Pagina 112 - Funciones de disparo

Le agradecemos sinceramente la compra de la cámara digital PENTAX A. Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda

Pagina 113

18Antes de usar la cámara1Verificar el contenido de la cajaLos siguientes accesorios se adjuntan con la cámara.Compruebe que se incluyen todos los acc

Pagina 114 - Cómo enfocar

198Funciones de reproducción y de edición de imágenes6Dispone de los siguientes elementos en el menú [Q Reproducción].Pulse el botón 3 en modo de repr

Pagina 115

199Funciones de reproducción y de edición de imágenes6Cómo establecer el método de reproducciónPuede fijar la ampliación inicial cuando se amplían imá

Pagina 116

200Funciones de reproducción y de edición de imágenes64Pulse el botón 3. Aparece de nuevo la pantalla que se visualizó antes de seleccionar el element

Pagina 117 - (Superponer área AF)

201Funciones de reproducción y de edición de imágenes6Selección de las funciones de reproducciónPuede visualizar imágenes en una lista o reproducir su

Pagina 118

202Funciones de reproducción y de edición de imágenes61Gire el dial-e trasero (S) hacia la izquierda (hacia f) en la visualización de una sola imagen.

Pagina 119 - Operaciones disponibles

203Funciones de reproducción y de edición de imágenes64Gire el dial-e trasero (S) hacia la derecha (hacia y). La cámara regresa al modo de visualizaci

Pagina 120

204Funciones de reproducción y de edición de imágenes6Mosaico calendarioLas imágenes se agrupan y visualizan por fecha de toma. Operaciones disponible

Pagina 121

205Funciones de reproducción y de edición de imágenes6Puede reproducir sucesivamente todas las imágenes guardadas en su tarjeta de memoria SD en forma

Pagina 122 - Comprobación del enfoque

206Funciones de reproducción y de edición de imágenes61Seleccione Select [Iniciar] en el punto 2 de p.205, y pulse el botón 4. O seleccione u (Present

Pagina 123 - (Enfoque manual)

207Funciones de reproducción y de edición de imágenes6Puede rotar imágenes capturadas durante la reproducción Puede configurar la cámara para que guar

Pagina 124

19Antes de usar la cámara1Nombre y funciones de las piezas* En el segundo gráfico se muestra la cámara con la tapa de la zapata FK y el ocular FR reti

Pagina 125 - Ajuste fino AF

208Funciones de reproducción y de edición de imágenes63Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345)para seleccionar el sentido de rotación dese

Pagina 126 - Pulse el botón 4

209Funciones de reproducción y de edición de imágenes6Para borrar varias imágenesPuede borrar varias imágenes a la vez. Recuerde que las imágenes borr

Pagina 127 - Tome una foto de prueba

210Funciones de reproducción y de edición de imágenes64Pulse el botón U/i. Aparece la pantalla confirmación de borrado. 5Utilice el controlador de cua

Pagina 128

211Funciones de reproducción y de edición de imágenes6Puede borrar a la vez todas las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria SD.1Seleccione [Borr

Pagina 129

212Funciones de reproducción y de edición de imágenes6Cómo procesar imágenesCambia el número de píxeles grabados de una imagen seleccionada y la guard

Pagina 130 - Estabilizador de Imagen

213Funciones de reproducción y de edición de imágenes6Recorta sólo el área deseada de una imagen seleccionada y la guarda como una nueva imagen.1Selec

Pagina 131

214Funciones de reproducción y de edición de imágenes64Pulse el botón 4. Aparece la pantalla de confirmación para guardar. 5Utilice el controlador de

Pagina 132

215Funciones de reproducción y de edición de imágenes6RetroCrea una imagen con el aspecto de una fotografía antigua.Tonalidad (B-A): 7 nivelesComposic

Pagina 133

216Funciones de reproducción y de edición de imágenes6MiniaturaDifumina parte de la imagen para crear una escena en miniatura simulada.Ángulo de enfoq

Pagina 134

217Funciones de reproducción y de edición de imágenes61Seleccione una imagen para aplicar el filtro digital en la visualización de una imagen y pulse

Pagina 135

20Antes de usar la cámara1Aquí puede aprender a identificar qué piezas se utilizan y cómo funcionan en modo de captura.Modo de CapturaSe explica aquí

Pagina 136

218Funciones de reproducción y de edición de imágenes68Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Aplicar filtro(s) adicional

Pagina 137 - Cómo tomar fotos continuas

219Funciones de reproducción y de edición de imágenes64Para comprobar la información sobre los parámetros, pulse el botón M.Puede comprobar los paráme

Pagina 138 - Intervalo disparo

220Funciones de reproducción y de edición de imágenes6Puede unir varias imágenes y verlas como un índice. También puede guardar la impresión de índice

Pagina 139

221Funciones de reproducción y de edición de imágenes65Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar el número de imágenes y puls

Pagina 140

222Funciones de reproducción y de edición de imágenes610Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Crear una imagen], y pulse

Pagina 141 - Multi-exposición

223Funciones de reproducción y de edición de imágenes6Revelar imágenes RAWPuede convertir imágenes RAW capturada en imágenes JPEG y guardarlas como nu

Pagina 142

224Funciones de reproducción y de edición de imágenes64Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para elegir un parámetro que desee cambiar.Pu

Pagina 143 - Pulse dos veces el botón 3

225Funciones de reproducción y de edición de imágenes65Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para cambiar el valor.Para Ajustes de captura

Pagina 144 - Cómo grabar vídeos

226Funciones de reproducción y de edición de imágenes62Seleccione las imágenes RAW que se van a revelar.Operaciones disponibles3Pulse el botón M. Apar

Pagina 145

227Funciones de reproducción y de edición de imágenes66Pulse el botón 4. Aparece la pantalla de confirmación para guardar. 7Utilice el controlador de

Pagina 146

Antes de usar la cámara1211 Botón m (Compensación EV)Pulse para ajustar el valor de compensación EV. (p.102)Gire el dial-e trasero (S) después o mient

Pagina 147 - Pulse de nuevo el disparador

228Funciones de reproducción y de edición de imágenes6Cómo conectar la cámara a un dispositivo AVPuede conectar la cámara a un aparato de TV u otro di

Pagina 148 - Vídeo a intervalos

229Funciones de reproducción y de edición de imágenes64Encienda el equipo AV y la cámara.La cámara se enciende en modo vídeo, y se visualiza informaci

Pagina 149

230Funciones de reproducción y de edición de imágenes64Pulse dos veces el botón 3. Aparece de nuevo la pantalla que se visualizó antes de seleccionar

Pagina 150

7 Cómo cambiar ajustes adicionalesEn este capítulo se describe cómo cambiar ajustes adicionales de la cámara.Cómo funciona el menú Preferencias ...

Pagina 151 - Cómo visualizar vídeos

232Cómo cambiar ajustes adicionales7Cómo funciona el menú PreferenciasEl menú [R Preferencias] le ofrece ajustes generales relativos a la cámara.Los s

Pagina 152 - 90/18000

233Cómo cambiar ajustes adicionales7R2Frecuencia refrescoReduce el parpadeo de la pantalla ajustando la frecuencia eléctrica a la utilizada en su zona

Pagina 153 - Cómo editar vídeos

234Cómo cambiar ajustes adicionales7Ajustes de la cámaraPuede activar o desactivar el sonido de operaciones de la cámara, o cambiar su volumen.Puede a

Pagina 154 - 00'05"

235Cómo cambiar ajustes adicionales74Pulse dos veces el botón 3. Aparece de nuevo la pantalla que se visualizó antes de seleccionar el elemento del me

Pagina 155

236Cómo cambiar ajustes adicionales75Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para seleccionar [DST], y utilice el controlador de cuatro direcci

Pagina 156

237Cómo cambiar ajustes adicionales7 Lista de ciudades del mundoRegión CiudadFormato de salida de vídeoRegión CiudadFormato de salida de vídeoNorteam

Pagina 157 - 5 Ajustes de disparo

22Antes de usar la cámara1Aquí puede aprender a identificar qué piezas se utilizan y cómo funcionan durante el modo de reproducción.Modo de reproducci

Pagina 158 - Ajustes de disparo

238Cómo cambiar ajustes adicionales7Puede visualizarse el gráfico de barras del nivel electrónico en el visor o en la pantalla Live View. Ajuste [Nive

Pagina 159 - Píx. Grab. JPEG

239Cómo cambiar ajustes adicionales7Ajusta el brillo y el color del monitor. 1Seleccione [Ajustes LCD] en el menú [R Preferencias 1] y pulse el contro

Pagina 160 - Espacio color

240Cómo cambiar ajustes adicionales75Pulse el botón 3. Aparece de nuevo la pantalla que se visualizó antes de seleccionar el elemento del menú. Puede

Pagina 161

241Cómo cambiar ajustes adicionales74Pulse dos veces el botón 3.Aparece de nuevo la pantalla que se visualizó antes de seleccionar el elemento del men

Pagina 162

242Cómo cambiar ajustes adicionales7El Mapeo de píxeles es una función que mapea y corrige los píxeles defectuosos en el sensor CMOS.Coloque el objeti

Pagina 163 - Pulse el botón M

243Cómo cambiar ajustes adicionales7Ajusta el tipo de pilas AA utilizadas en el portapilas AA opcional D-BH109. El valor predeterminado es [Autodetecc

Pagina 164

244Cómo cambiar ajustes adicionales7Puede seleccionar qué ajustes guardar cuando se apaga la cámara. Pueden guardarse los siguientes ajustes de funció

Pagina 165

245Cómo cambiar ajustes adicionales73Pulse dos veces el botón 3. Aparece de nuevo la pantalla que se visualizó antes de seleccionar el elemento del me

Pagina 166 - Dial-e Kelvin Mired

246Cómo cambiar ajustes adicionales7Pueden restaurarse a los valores predeterminados los ajustes de las teclas directas y de los elementos de los menú

Pagina 167

247Cómo cambiar ajustes adicionales7Puede comprobar la información de la versión del software (firmware) de la cámara. Si se publica un archivo de act

Pagina 168 - Cómo corregir imágenes

Antes de usar la cámara1231 Botón m (Compensación EV) Cuando el formato de archivo de la última imagen capturada es JPEG, y sus datos permanecen aún e

Pagina 169

248Cómo cambiar ajustes adicionales7Ajustes de gestión de archivosUtilice esta cámara para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria SD que no ha

Pagina 170

249Cómo cambiar ajustes adicionales7Las imágenes pueden protegerse contra el borrado accidental.1Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en vis

Pagina 171 - Compens. Objetivo

250Cómo cambiar ajustes adicionales76Pulse el botón 3. La cámara regresa al modo de visualización de una imagen. Cuando se capturan imágenes con esta

Pagina 172

251Cómo cambiar ajustes adicionales7Puede crear una nueva carpeta en una tarjeta de memoria SD. Se crea una carpeta con el número siguiente al de la c

Pagina 173 - Ajuste de composición

252Cómo cambiar ajustes adicionales71Seleccione [Información Copyright] en el menú [R Preferencias 2] y pulse el controlador de cuatro direcciones (5)

Pagina 174 - Cómo ajustar la composición

253Cómo cambiar ajustes adicionales7Operaciones disponibles5Después de introducir el texto, mueva el cursor de selección de texto hasta [Termin] y pul

Pagina 175 - Personalizar Imagen

254Cómo cambiar ajustes adicionales71Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en visualización de una imagen del modo de reproducción. Aparece l

Pagina 176

255Cómo cambiar ajustes adicionales76Pulse el botón the M para seleccionar P o O para imprimir la fecha. Repita los pasos 4 a 6 para realizar otros aj

Pagina 177

256Cómo cambiar ajustes adicionales7NotaK-30_OPM_SPA.book Page 256 Wednesday, June 13, 2012 4:01 PM

Pagina 178

8 Cómo conectar al ordenadorEn este capítulo se explica cómo conectar la cámara a un ordenador, instalar el software suministrado en el CD-ROM, etc.Có

Pagina 179

24Antes de usar la cámara1En la pantalla aparece diferente información, dependiendo del estado de la cámara.Con esta cámara puede tomar fotos mirando

Pagina 180 - Filtro digital

258Cómo conectar al ordenador8Cómo manipular las imágenes capturadas en un ordenadorPuede transferir a un ordenador fotos fijas y vídeos conectando la

Pagina 181

259Cómo conectar al ordenador8 MacintoshOS Mac OS X 10.5, 10.6, o 10.7CPU Compatible con procesador Intel, Power PCRAM 1 GB como mínimo (se recomiend

Pagina 182

260Cómo conectar al ordenador8Cómo guardar imágenes en un ordenadorAjuste el modo de conexión USB cuando se conecte la cámara a un ordenador.1Seleccio

Pagina 183

261Cómo conectar al ordenador8Conecte la cámara a un ordenador usando el cable USB I-USB7 que se suministra.1Encienda el ordenador.2Apague la cámara y

Pagina 184 - (23) para seleccionar una

262Cómo conectar al ordenador8Uso del Software suministradoSe incluye «SILKYPIX Developer Studio 3.0 for PENTAX» en el CD-ROM (S-SW128). Con SILKYPIX

Pagina 185

263Cómo conectar al ordenador83Haga clic en [SILKYPIX Developer Studio 3.0 for PENTAX]. Para Macintosh, siga las instrucciones que aparecen en la pant

Pagina 186

264Cómo conectar al ordenador8Registro del productoCon el fin de poder asistirle mejor, le rogamos dedique unos minutos a registrar su software.Haga c

Pagina 187 - Pulse el botón 3

9 Uso del flashEn este capítulo se ofrecen detalles del flash interno y se describe cómo tomar fotos con un flash externo.Uso del flash interno ...

Pagina 188

266Uso del flash9Uso del flash internoSe puede ajustar a cualquier velocidad de obturación de 1/180 segundos o menor.La velocidad de obturación cambia

Pagina 189 - • Se gira el dial de modos

267Uso del flash93Coloque el modo flash en G o H.La velocidad de obturación se fija en un valor más bajo para conseguir la exposición adecuada para el

Pagina 190

Antes de usar la cámara125 Pantalla de estadoSe visualizan los ajustes para disparar con el visor.(Todos los elementos se visualizan aquí para fines

Pagina 191 - Cómo guardar los ajustes

268Uso del flash9Es necesario establecer una relación entre el número de guía, la apertura y la distancia cuando se dispara con el flash para consegui

Pagina 192

269Uso del flash9La siguiente ecuación le permite calcular el valor correcto de la apertura.Valor de apertura F = Número de guía ÷ distancia de dispar

Pagina 193 - Cursor de

270Uso del flash9Cómo utilizar un flash externo (Opcional)Si utiliza un flash opcional externo AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG o AF160FC dispondrá de una

Pagina 194

271Uso del flash9Puede utilizar el flash automático P-TTL con un flash AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG o AF160FC.1Retire la tapa de la zapata e instale el

Pagina 195

272Uso del flash9Con el AF540FGZ o AF360FGZ puede descargar el flash para tomar una foto a una velocidad de obturación mayor de 1/180 de segundo.1Reti

Pagina 196

273Uso del flash9Fije primero el canal para la unidad de flash externo de la cámara.1Ajuste el canal para la unidad de flash externo.2Retire la tapa d

Pagina 197 - 6 Funciones de

274Uso del flash91Fije el modo inalámbrico del flash externo conectado directamente a la cámara en [MAESTRO] o [CONTROL].2En la unidad de flash inalám

Pagina 198 - Cómo operar las funciones

275Uso del flash9Cuando se utilice un flash externo alejado de la cámara, conecte el adaptador de zapata FG (1; opcional) a la zapata de la cámara y u

Pagina 199

276Uso del flash9Combinación de dos flashes externosLa combinación de dos o más flashes externos (AF540FGZ, AF360FGZ o AF200FG) o el uso de un flash e

Pagina 200 - [Q Reproducción 1]

277Uso del flash93Confirme que tanto el flash externo como el incorporado están totalmente cargados, y luego tome una fotografía.• Cuando se utilizan

Pagina 201 - Cómo establecer el método

26Antes de usar la cámara1 Visión directaSe visualiza Visión directa cuando se pulsa el botón U/i. Puede capturar imágenes mientras se comprueba la c

Pagina 202

278Uso del flash9NotaK-30_OPM_SPA.book Page 278 Wednesday, June 13, 2012 4:01 PM

Pagina 203 - Selección de las funciones

10 ApéndiceValores predeterminados ...280Funciones disponibles con diversas combinaciones de objetivos ...

Pagina 204 - Controlador de cuatro

280Apéndice10Valores predeterminadosEn la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica.Las funciones fijadas en Memoria (p.244) se

Pagina 205

281Apéndice10Captura HDRCaptura HDR Cerrar Síp.167Auto alinear Abrir SíValor Expo. Braketing±2 EV SíAjustes captura imagenFormato Archivo JPEG Sí p.15

Pagina 206

282Apéndice10Ajuste de composiciónDirección X-Y CentrarSí p.171Rotación ±0°Recuperar posic. Ant CerrarNivel electrónico Cerrar Sí p.238Corrección hori

Pagina 207

283Apéndice10Programación Dial EeRb, Sc, |}eSíp.181KR--, So, |--SíbRb, S--, |--SícR--, Sc, |--SíL/aRb, Sc, |eLINESípR--, Sc, |--SíCR--, S--, |--SíPers

Pagina 208

284Apéndice10*1 Los ajustes guardados se restauran sólo con [Reiniciar Modo USER] en la pantalla [Guardar Modo USER]. GPSFOTO-ASTRO-LÓGICAAcción en mo

Pagina 209 - Cómo rotar imágenes

285Apéndice10Menú [C Vídeo]Paleta de modos de reproducciónElementoAjuste predeterminadoRestablecer ajustePáginaAjuste de exposicióneSíp.142Ajustes cap

Pagina 210 - Cancelar

286Apéndice10Menú [Q Reproducción]Menú [R Preferencias] Guardar Proces cruzado — Sí p.176Revelado RAWPíxeles grabados: pNivel de calidad: CSí p.223Ed

Pagina 211 - Para borrar varias imágenes

287Apéndice10Hora MundialAjuste hora Ciudad de origen Síp.235Destino (Ciudad)Igual que Ciudad de origenNoDestino (DST)Igual que Ciudad de origenNoCiud

Pagina 212 - Borrar una carpeta

Antes de usar la cámara127• La imagen en Visión directa puede diferir de la imagen actual si la luminosidad del tema es baja o alta.• Si se produce al

Pagina 213

288Apéndice10Menú [A Ajuste perso.]Tipo pila AA Autodetección Sí p.243Mapeo píxeles— — p.242Eliminar PolvoEliminar Polvo — —p.297Al inicio/Desconexión

Pagina 214 - Cómo procesar imágenes

289Apéndice1018. Flash modo inalámbrico Abrir Sí p.27419. Guarda info rotación Abrir Sí p.19920. Guardar ubicación menúReiniciar ubicación menúSí p.24

Pagina 215

290Apéndice10Funciones disponibles con diversas combinaciones de objetivosTodos los modos de captura de la cámara están disponibles cuando se utiliza

Pagina 216

291Apéndice10*1 Objetivos con una apertura máxima de F2.8 o más. Sólo está disponible en la posición s.*2 Objetivos con una apertura máxima de F5.6 o

Pagina 217

292Apéndice10Dependiendo del objetivo utilizado con esta cámara, podría no ser posible utilizar el flash interno o su uso podría ser limitado debido a

Pagina 218

293Apéndice10La función Shake Reduction se activa obteniendo información del objetivo como la longitud focal. Ajuste la longitud focal cuando utilice

Pagina 219

294Apéndice104Pulse el botón 4. La cámara estará lista para hacer una fotografía. • Si la longitud focal de su objetivo no aparece en la lista anterio

Pagina 220

295Apéndice10El obturador puede activarse incluso cuando el anillo de apertura del objetivo D FA, FA, F o A lens no está fijado en la posición s o se

Pagina 221

296Apéndice10Todos los objetivosaLas imágenes pueden tomarse con un valor de apertura y de velocidad de obturación fijados. Aparece [F--] para el indi

Pagina 222

297Apéndice10Limpieza del sensor CMOSSi el sensor CMOS se ensucia o acumula polvo pueden aparecer sombras en la imagen en determinadas situaciones tal

Pagina 223

1A los usuarios de esta cámara• No utilice ni almacene este dispositivo cerca de equipos que generen radiación electromagnética o fuertes campos magné

Pagina 224

28Antes de usar la cámara1 Panel de controlPulse el botón M en modo de espera para visualizar el panel de control y para cambiar los ajustes. (p.41)M

Pagina 225 - Revelar imágenes RAW

298Apéndice10Eleve el espejo y abra el obturador cuando limpie el sensor CMOS con un soplador.Póngase en contacto con el Centro de Servicio PENTAX par

Pagina 226 - Ajustes captura imagen

299Apéndice104Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) para seleccionar [Espejo arriba], y pulse el botón 4.El espejo quedará bloqueado en la po

Pagina 227

300Apéndice10Cómo usar la unidad GPSDispone de las siguientes funciones cuando se monta la unidad GPS O-GPS1 opcional en esta cámara. 1Seleccione [GPS

Pagina 228

301Apéndice102Seleccione [FOTOASTROLÓGICA], y pulse el controlador de cuatro direcciones (5).Aparece la pantalla [FOTOASTROLÓGICA].3Seleccione [Acción

Pagina 229

302Apéndice10Mensajes de errorMensajes de error DescripciónTarjeta memoria llenaLa tarjeta de memoria SD está llena y no pueden guardarse más archivos

Pagina 230 - Cómo conectar la cámara

303Apéndice10Esta imagen está protegidaEstá intentando borrar una imagen protegida. Elimine la protección de la imagen. (p.249)No queda batería sufici

Pagina 231

304Apéndice10Ninguna imagen procesadaNo hay imágenes que procesar utilizando la función de Filtro digital (p.214) o Revelado RAW (p.223).Esta imagen n

Pagina 232

305Apéndice10Problemas y solucionesEn algunas ocasiones puede que la cámara no funcione correctamente debido a la electricidad estática. Esto puede re

Pagina 233 - 7 Cómo cambiar ajustes

306Apéndice10El enfoque automático no funcionaEl tema es difícil de enfocarEl enfoque automático no puede funcionar correctamente para temas con bajo

Pagina 234 - (p.42)

307Apéndice10La conexión USB con un ordenador no funciona correctamente.El modo de conexión USB está ajustado a [PTP]Ajuste [Conexión USB] to [MSC] en

Pagina 235

Antes de usar la cámara129 Visualiz Info DisparoSi pulsa el botón M mientras se visualiza el panel de control, puede seleccionar el tipo de informaci

Pagina 236 - Ajustes de la cámara

308Apéndice10Principales especificacionesModeloTipoEnfoque automático TTL, cámara fotográfica digital SLR de exposición automática, con flash replegab

Pagina 237

309Apéndice10VisorTipo Visor pentaprismaCobertura (FOV) Aprox. 100%Ampliación Aprox. 0,92× (50 mm F1.4 a infinito)Longitud del adaptador ópticoAprox.

Pagina 238

310Apéndice10Sistema de enfoqueTipo TTL: enfoque automático acoplador de faseSensor de enfoqueSAFOX IXi+, 11 puntos (9 puntos de enfoque tipo cruz en

Pagina 239 - Lista de ciudades del mundo

311Apéndice10ObturadorTipoObturador de plano focal de desplazamiento vertical y control electrónicoVelocidad obturaciónAutomática: 1/6000 a 30 segundo

Pagina 240

312Apéndice10Multi-exposición Número disparos: 2-9, exposición ajustada automáticamente.Intervalo disparoIntervalo de disparo: 3 seg. a 24 hr.; Ajuste

Pagina 241

313Apéndice10EliminarUna imagen, borrar todas, seleccionar y borrar, borrar carpeta, borrar imagen en revisión instantáneaFiltro digitalMonocromo, Ext

Pagina 242 - Revisión instantánea (p.72)

314Apéndice10Adaptador de CA Kit adaptador de CA K-AC128 (opcional)Duración de la batería(Con D-LI109)Número de imágenes grabables (con 50% de uso del

Pagina 243

315Apéndice10 Capacidad aproximada de almacenamiento de datos y tiempo de reproducciónCuando se usa la batería totalmente cargadaLa capacidad de alma

Pagina 244 - Ajustes de la batería

316Apéndice10NotaK-30_OPM_SPA.book Page 316 Wednesday, June 13, 2012 4:01 PM

Pagina 245

317Apéndice10ÍndiceSímbolos[A Cfig.Capt] ... 83, 280[C Vídeo] menú ... 87, 142, 285[Q Reproducción] menú ...

Pagina 246

30Antes de usar la cámara1Se muestra la imagen capturada y la información de disparo en la visualización de una imagen del modo de reproducción.1Cómo

Pagina 247

318Apéndice10Altavoz ... 19Alto Contraste (Filtro digital) ... 178, 215Ampl Rev. Instant

Pagina 248

319Apéndice10Creación de nuevas carpetas ... 251f (Balance de blancos) ... 159DDesaturación color (Imagen pers

Pagina 249

320Apéndice10HHora Mundial ... 235Hora sincro GPS ... 300Horquillado de un toque ... 105Horquillado Expos. ...

Pagina 250

321Apéndice10Modo de espera ... 24Modo de sincronización con control de contraste (flash) ...

Pagina 251 - (Proteger)

322Apéndice10Panel de control ... 28, 41Pantalla ... 239Pantalla de estado ... 25Pantalla de me

Pagina 252

323Apéndice10Sensibilidad ISO ... 97Shake Reduction ... 128SILKYPIX Developer Studio ...

Pagina 253 - Crear nuevas carpetas

324Apéndice10WWindows ... 258ZZapata ... 19Zoom rápido ... 199K-30_

Pagina 254 - Cursor de entrada

325Apéndice10NotaK-30_OPM_SPA.book Page 325 Wednesday, June 13, 2012 4:01 PM

Pagina 255 - Fijar los ajustes DPOF

326Apéndice10GARANTÍATodas las cámaras PENTAX adquiridas en los canales de distribución fotográfica autorizados, están garantizadas contra los defecto

Pagina 256

327Apéndice10No obstante, su PENTAX enviada al fabricante tendrá servicio libre de costes de acuerdo con este procedimiento y política de garantía. En

Pagina 257

Antes de usar la cámara131• Si se deselecciona la casilla de [Visualiz Info Reproduc] en [Memoria] del menú [A Cfig.Capt 4], aparece siempre primero l

Pagina 258

328Apéndice10For customers in USASTATEMENT OF FCC COMPLIANCEThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following

Pagina 259 - 8 Cómo conectar

329Apéndice10Declaration of ConformityAccording to 47CFR, Parts 2 and 15 forClass B Personal Computers and PeripheralsWe: PENTAX RICOH IMAGING AMERICA

Pagina 260 - Cómo manipular las imágenes

330Apéndice10Información para usuarios sobre recogida y reciclado de baterías y equipo usado1. En la Unión EuropeaEstos símbolos en los productos, en

Pagina 261 - Macintosh

331Apéndice10NotaOPK300104/SPAK-30_OPM_SPA.book Page 331 Wednesday, June 13, 2012 4:01 PM

Pagina 262 - Cómo guardar imágenes

• Las especificaciones y dimensiones externas están sujetas a cambios sin previo aviso.OPK300104-COL Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD.

Pagina 263 - Cómo conectar al ordenador

32Antes de usar la cámara1 Mostrar información detalladaUtilice el controlador de cuatro direcciones (23) para cambiar entre páginas.(Todos los eleme

Pagina 264 - Uso del Software suministrado

Antes de usar la cámara133* Los indicadores 36 y 40 a 43 aparecen solo para imágenes que lleven almacenada información GPS.1 Información de rotación (

Pagina 265

34Antes de usar la cámara1 Pantalla Histograma/Pantalla Histograma RGBUtilice el controlador de cuatro direcciones (23) para alternar entre la pantal

Pagina 266 - Registro del producto

Antes de usar la cámara135Un histograma muestra la distribución del brillo de la imagen. El eje horizontal muestra la luminosidad (más oscuro en el ex

Pagina 267 - 9 Uso del flash

36Antes de usar la cámara1Los siguientes indicadores aparecen en la pantalla para indicar qué teclas, botones y diales e pueden operarse en cada momen

Pagina 268 - Uso del flash interno

Antes de usar la cámara137Cuando se dispara con el visor, aparece la siguiente información en el mismo. Visor1 Recuadro AF2 Recuadro de medición puntu

Pagina 269 - Sale el flash interno

2• Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que ésta se caiga o cualquier otro daño que haya podido sufrir, no

Pagina 270

38Antes de usar la cámara19 Gráfico de barras EVMuestra los valores de compensación EV o la diferencia entre los valores de exposición adecuados y act

Pagina 271 - Uso del flash

Antes de usar la cámara139 Pantalla nivel electrónicoCuando la cámara no está nivelada, se visualiza en el gráfico EV un gráfico de barras indicando

Pagina 272 - (Opcional)

40Antes de usar la cámara1Cómo cambiar los ajustes de funciónPueden cambiarse ajustes de función utilizando las teclas directas, el panel de control o

Pagina 273 - AF360FGZ, AF200FG o AF160FC

Antes de usar la cámara1413Pulse el botón 4.La cámara estará lista para hacer una fotografía.En modo de espera puede cambiar al panel de control y cam

Pagina 274

42Antes de usar la cámara14Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) o el dial-e trasero (S) para seleccionar un valor de ajuste.5Pulse el bot

Pagina 275

Antes de usar la cámara1431Pulse el botón 3 en modo de espera.Aparece el menú [A Cfig.Capt 1] en el monitor.Los siguientes menús aparecen en las sigui

Pagina 276

44Antes de usar la cámara14Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).Los ajustes disponibles se visualizan en el menú desplegable o en el submenú

Pagina 277

Antes de usar la cámara145• Puede seleccionar si desea visualizar la pestaña de menú seleccionada primero la última vez, o visualizar primero siempre

Pagina 278

46Antes de usar la cámara1NotaK-30_OPM_SPA.book Page 46 Wednesday, June 13, 2012 4:01 PM

Pagina 279

2 Puesta en marchaEn este capítulo se explica lo que hay que hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente es

Pagina 280

3• Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provo

Pagina 281 - 10 Apéndice

48Puesta en marcha2Fijación de la correa1Pase el extremo de la correa a través del enganche, y después asegúrela en el interior del cierre.2Fije el ot

Pagina 282 - Valores predeterminados

49Puesta en marcha2Inserción de la bateríaInserte la batería de ión-litio o las pilas AA en la cámara.Utilice la batería recargable exclusiva de ión l

Pagina 283

50Puesta en marcha23Oriente hacia arriba la marca 2 de la batería exclusiva y colóquela en el cargador.Inserte primero la batería a un ángulo, como se

Pagina 284

51Puesta en marcha21Deslice el interruptor de desbloqueo de la tapa de la batería en la dirección de la flecha (1), y abra la tapa de la misma (2). 2C

Pagina 285

52Puesta en marcha23Cierre la tapa del compartimiento de la batería. La tapa de la batería está bloqueada.Cuando se usen pilas AA, asegúrese de usar e

Pagina 286 - [Guardar Modo USER]

53Puesta en marcha21Coloque las pilas de acuerdo con el indicador +/– del porta-pilas.2Abra la tapa de la batería.Consulte el punto 1 en p.51.Saque la

Pagina 287 - Menú [C Vídeo]

54Puesta en marcha2Si tiene la intención de utilizar la pantalla durante un período prolongado o se va a conectar la cámara a un ordenador o a un disp

Pagina 288 - Menú [R Preferencias]

55Puesta en marcha24Cierre la tapa del compartimiento de la batería.El cable de conexión sobresale de la sección de la tapa del mismo.5Conecte el acop

Pagina 289

56Puesta en marcha2• Antes de conectar o desconectar el adaptador de corriente alterna, asegúrese de que la cámara esté apagada.• Compruebe las conexi

Pagina 290 - Menú [A Ajuste perso.]

57Puesta en marcha2Cómo insertar/extraer una tarjeta de memoria SDEsta cámara utiliza una tarjeta de memoria SD, una tarjeta de memoria SDHC o una tar

Pagina 291

4• No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego porque puede provocar una explosión o un incendio.• Si el líquido de la baterí

Pagina 292

58Puesta en marcha2Presione una vez la tarjeta de memoria SD para extraerla.4Cierre la tapa de la tarjeta (3) y después deslícela en la dirección de l

Pagina 293

59Puesta en marcha2Cómo montar un objetivoColoque el objetivo adecuado en el cuerpo de la cámara.Cuando se utiliza uno de los siguientes objetivos con

Pagina 294 - Nombre del objetivo

60Puesta en marcha21Verifique que la cámara esté apagada. 2Retire la tapa de la montura del cuerpo de la cámara (1) y la tapa de la montura del objeti

Pagina 295 - Ajuste de la longitud focal

61Puesta en marcha2Para desmontar el objetivoMonte primero la tapa del objetivo y gírelo después en sentido contrario a las agujas del reloj mientras

Pagina 296

62Puesta en marcha2Ajuste de las dioptrías del visorPuede ajustar las dioptrías del visor de forma que se ajuste a su vista.El ocular FR está colocado

Pagina 297 - Uso del anillo apertura

63Puesta en marcha23Alinee el ocular con la ranura del ocular del visor y presione hasta colocarlo en posición. También puede utilizar la lupa del vis

Pagina 298

64Puesta en marcha2Cómo encender y apagar la cámara1Gire el interruptor principal a [ON].Se enciende la cámara.Ponga el interruptor principal en posic

Pagina 299 - Limpieza del sensor CMOS

65Puesta en marcha2Ajustes inicialesLa primera vez que se enciende la cámara, aparece la pantalla [Language/u] en el monitor. Siga estas instrucciones

Pagina 300 - Encienda la cámara

66Puesta en marcha23Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar una ciudad.Gire el dial-e trasero (S) para cambiar la zona.Cons

Pagina 301

67Puesta en marcha2Fija la fecha y hora actual y el modo de la visualización.1Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) y utilice el controlador

Pagina 302 - Cómo usar la unidad GPS

5 Advertencia• No deje la cámara ni sus accesorios al alcance de niños pequeños.1. Si se deja caer el producto o se opera accidentalmente, puede provo

Pagina 303

68Puesta en marcha25Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para fijar el mes.Fije el día y el año de la misma manera.A continuación, ajuste

Pagina 304 - Mensajes de error

3 Operaciones básicasEn el presente capítulo se explican las operaciones básicas de disparo ajustando el dial de modos a n (Foto automática) para que

Pagina 305

70Operaciones básicas3Operación de disparo básicaEsta cámara ofrece diversos modos de captura, de enfoque, y de fotografía. En esta sección se explica

Pagina 306

71Operaciones básicas32Sitúe el interruptor del modo de enfoque en l. En modo n, el modo de enfoque cambia a modo f (Autofoenfoque/Auto).1Ajuste del m

Pagina 307 - Problemas y soluciones

72Operaciones básicas3La luz auxiliar AF se enciende en lugares oscuros o a contraluz, pero el flash no se activa automáticamente. Si se necesita flas

Pagina 308

73Operaciones básicas31Pulse el botón U/i en el punto 3 de p.71.La imagen en Visión directa se mostrará en la pantalla.2Posicione el sujeto dentro del

Pagina 309

74Operaciones básicas3Uso del flash internoUtilice el flash para tomar fotos en condiciones de poca iluminación.El flash interno es la mejor opción pa

Pagina 310 - Principales especificaciones

75Operaciones básicas3Los modos de flash que pueden seleccionarse difieren según el modo de captura.1Pulse el controlador de cuatro direcciones (4) en

Pagina 311

76Operaciones básicas3Puede ajustar la intensidad del flash en un rango de 2.0 a +1.0. Puede ajustar los siguientes valores de compensación del flash

Pagina 312

77Operaciones básicas31Pulse el botón E. El flash interno se eleva y comienza a cargarse. Mientras se carga el flash, E parpadea en el visor o en la p

Pagina 313

6• No someta la cámara a temperaturas o humedad elevadas. No deje la cámara en el interior de un vehículo, donde la temperatura puede alcanzar valores

Pagina 314

78Operaciones básicas3Revisión de imágenesPuede reproducir las imágenes capturadas con la cámara.1Pulse el botón Q. La cámara cambia a visualización d

Pagina 315

79Operaciones básicas3Puede borrar imágenes una por una.1Pulse el botón Q y visualice una imagen que desee borrar. 2Pulse el botón U/i. Aparece la pan

Pagina 316

80Operaciones básicas33Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) para seleccionar [Eliminar], y pulse el botón 4.Se borra la imagen.• Puede borra

Pagina 317

4 Funciones de disparoEn este capítulo se describen las funciones de disparo básicas y avanzadas disponibles con esta cámara.Cómo operar las funciones

Pagina 318

82Funciones de disparo4Cómo operar las funciones de disparoPuede cambiar ajustes relacionados con la captura utilizando las teclas directas, el panel

Pagina 319 - Símbolos

83Funciones de disparo4Los siguientes elementos están disponibles en los menús [A Cfig.Capt 1-4]. Pulse el botón 3 en modo de espera para visualizar e

Pagina 320

84Funciones de disparo4A2Ajustes AFAF.A *2Ajusta la acción de l/k cuando se dispara con el visor. p.114Área expandidaEstablece si se va a seguir enfoc

Pagina 321

85Funciones de disparo4A3Reduc. Ruido Alta ISOFija el valor de reducción de ruido cuando se dispara con una alta sensibilidad ISO.p.109Reduc. Ruido ob

Pagina 322

86Funciones de disparo4*1 Aparece solo cuando se ajusta el dial de modos a B o a C. *2 Pueden cambiarse también utilizando el panel de control.*3 Cuan

Pagina 323

87Funciones de disparo4Dispone de los siguientes elementos en el menú [C Vídeo 1].Pulse el botón 3 cuando se ajuste el dial de modos a C para ver el m

Pagina 324

7• La tarjeta de memoria SD está equipada con un interruptor de protección contra la escritura. Poniendo el interruptor en BLOQUEADO se impide la grab

Pagina 325

88Funciones de disparo4Los siguientes elementos de los menús [A Ajuste perso. 1-4] le permiten sacar el máximo partido de la cámara.Elementos del menú

Pagina 326

89Funciones de disparo4A28. Orden de horquilladoFija el orden del disparo con horquillado de exposición.p.1039. Horquillado de un toqueFija si se disp

Pagina 327

90Funciones de disparo4A315. Ajuste AF.SFija la prioridad de la acción para cuando se ajuste el modo de enfoque a l y se pulse a fondo el disparador.p

Pagina 328 - GARANTÍA

91Funciones de disparo4Cómo seleccionar el modo de captura adecuadoEsta cámara incorpora varios modos de captura que le permiten tomar fotos con ajust

Pagina 329

92Funciones de disparo4El modo de captura seleccionado se muestra en la pantalla durante 3 segundos (pantalla guía).Cuando se ajusta al modo n (Foto a

Pagina 330

93Funciones de disparo4Cuando se ajusta a H (Escena), puede elegir entre las siguientes escenas de disparo.dAzul cieloPara fotos de cielos azules. Pro

Pagina 331 - Declaration of Conformity

94Funciones de disparo4xBosqueMejora colores de árboles y rayos de sol entre las hojas y logra fotos de colores vívidos.AEscena NocturnaEscenas noctur

Pagina 332

95Funciones de disparo41Coloque el selector de modos en H.La cámara cambia a la pantalla de estado del modo H. 2Pulse el botón M.El icono de la escena

Pagina 333 - OPK300104/SPA

96Funciones de disparo4Utilice los siguientes modos de exposición para cambiar la velocidad de obturación y el valor de apertura.Cuando se pulsa el bo

Pagina 334

97Funciones de disparo4Cómo fijar la exposiciónSe puede fijar la sensibilidad para ajustarse mejor a la luminosidad del entorno.La sensibilidad puede

Commenti su questo manuale

Nessun commento